Вход
СЕВЕРНАЯ ЛИРА
Пн-Сб: 10:00-21:00, Вс: 11:00-19:00
8 (812) 244-56-14

Екимов.Музыка композиторов XX-XXI веков для женского хора a-capella

Артикул: 979-0-66000-188-2

Характеристики:

Производитель: Издательство "Композитор"

Подробное описание

Серия из пяти хоровых сборников, выпущенная издательством «Композитор • Санкт-Петербург», приурочена к VII Международному конкурсу молодых хоровых дирижеров, организованному Санкт-Петербургским государственным университетом культуры и искусств и Центром международного сотрудничества в области культуры «Интер Аспект» в сотрудничестве с Европейской хоровой ассоциацией «Европа кантат» и впервые проходящему в России (3–6 апреля 2013 года, Санкт-Петербург).В сборник «Музыка композиторов XX–XXI веков для женского хора a cappella» вошли сочинения четырех современных композиторов: Ю. Фалика, Д. Смирнова, Р. Щедрина и А. Пярта.Если первые двое — представители петербургской композиторской школы и широко известны и исполняемы прежде всего в России, то имена двух других овеяны всемирной славой, и каждое их сочинение, будь оно новое или написано в середине прошлого века, всегда вызывает неподдельный слушательский интерес.Впервые издается в России сочинение эстонского композитора Арво Пярта “Zwei Beter” («Двое молящихся»), поражающее своей глубиной и в то же время аскетичностью, свойственной практически всей его музыке, и конечно же, неимоверным духовным потенциалом.Раннее сочинение Родиона Щедрина «Тиха украинская ночь...», публикуемое в авторской версии для женского хора, погружает нас в хрестоматийно знакомый, но не теряющий от этого своего очарования мир героев пушкинской «Полтавы» и в прозрачные, простые и одновременно свежие гармонии...«Приди» — фрагмент из хорового концерта Дмитрия Смирнова «Благовещение» на стихи П. Яворова — изысканное, трепетное, многоголосное сочинение одного из ведущих петербургских авторов музыки для хора, подкупающее нас искренностью интонаций и волшебной палитрой красок, которыми пользуется композитор.И наконец, «Протяжная» Юрия Фалика из цикла «Четыре русские песни на стихи Николая Клюева» — яркий пример представления автором русской песенной природы, освоенной самобытным композиторским языком и всем спектром возможностей женского хора — то сливающегося в унисон, то расслаивающегося на многоголосные tutti...Уверен, что исполнение этих сочинений украсит любой концерт хоровой музыки и поможет раскрыть многогранность такого инструмента, как женский хор.Сергей ЕкимовСодержаниеЮ. Фалик. ПРОТЯЖНАЯ. Из цикла «Четыре русские песни на стихи Николая Клюева»Р. Щедрин. ТИХА УКРАИНСКАЯ НОЧЬ... Стихи А. ПушкинаА. Пярт. ДВОЕ МОЛЯЩИХСЯ. Текст Евангелия от Луки 18:9–14Д. Смирнов. ПРИДИ. Из концерта для женского хора «Благовещение». Стихи П. Яворова, перевод Л. ОзероваПриложение. Перевод русских текстов на английский языкA series of five choir collections issued by the “Compozitor Publishing House • Saint-Petersburg” is arranged to coincide with the 7th International Competition for Young Choral Conductors to be held in Russia for the first time ever. The competition will be organized by the St. Petersburg State University of Culture and Arts and the Center for international cooperation “Inter Aspect” in conjunction with the European Choral Association — Europa Cantat (April 3–6, 2013, St. Petersburg).The collection “Composers of the 20th–21st centuries for women’s choir a cappella” contains њuvres by the 4 composers of the 20th–21st centuries: Yu. Falik, D. Smirnov, R. Shchedrin and A. P?rt.The first two are representatives of the St. Petersburg composition school whose music is widely known and performed mainly in Russia, while the last two are world-renowned composers, and every their work (contemporary or dating from the middle twentieth century) always generates keen interest by the public.“Zwei Beter” (“Two Praying Men”), a work by Estonian composer A. P?rt is published in Russia for the first time ever. It is overwhelming in its depth and austerity typical of his music, and of course, tremendous spiritual meaning.R. Shchedrin’s early work “Silent Is the Ukrainian Night” published in the author’s version for female choir make us immerse into the charming poetry of A. Pushkin and into transparent, simple and yet fresh harmonies.“Come”, a fragment from D. Smirnov’s choral concerto “Annunciation” set to P. Yavorov’s verses is a refined and tremulous polyphonic њuvre by one of St. Petersburg leading choral composers. The winning features of this work are the sincere intonations and the magic palette used by the author.To round out the picture, the “Drawling song” from Yu. Falik’s cycle “Four Russian songs to the verses by Nikolai Klyuyev” is a striking example of composer’s ability to represent the nature of the Russian song using his own language and original features of female choral singing, which may now sound in unison, and then may split in polyphonic tutti...I am confident that performing these compositions will brighten up any choral concert and show the multifaceted nature of female choir.Sergei YekimovContentsYu. Falik. DRAWLING SONG. From the cycle “Four Russian Songs to the Verses by Nikolai Klyuyev”R. Shchedrin. SILENT IS THE UKRAINIAN NIGHT... Verses by A. PushkinA. P?rt. ZWEI BETER. Text of the Gospel According to St. Luke 18:9–14D. Smirnov. COME. From the concerto for women’s choir “The Annunciation”. Verses by P. Yavorov, translated by L. OzerovSupplement. English translation of the Russian texts

АНАЛОГИЧНЫЕ ТОВАРЫ


 
Текст сообщения*